|
Dictionary of American Slang
(HarperCollins,3rd edition,1998) |
喜歡閱讀村聲、紐約客或一些次文化雜誌,甚至南方四賤客的讀者,可能都會有這樣的困擾。文中出現某一個關鍵形容詞,cheesy、zappy、juicy看起來很炫,可是一般字典怎樣都查不到,這本詞典則幾乎可以解決大部分的疑惑。這部詞典收錄的是美國的當代俚語,反映了美國文化發展中無所不包又相互抗衡的語言盛況,清教徒、吉普賽人、軍人、鐵道工人、西部牛仔、搖滾樂、非裔美國人和同志圈裡流行的行話,全部一網打盡。相較於《牛津俚語詞典》的解釋總有些拐彎抹角,這本字典的用字十分直接,更貼切的傳達了俚語的趣味和神韻。引用的出處從《Playboy》到《Village
Voice》都有,十分具有時代感,比較強烈的字眼則有特別標示,方便讀者體會。而一個字的多種涵義,流行的年代,意義的改變,一目了然,除了看熱鬧也可以當成文化研究的重要素材。(瑪卡) |
|